A assistência médica de estrangeiros, sejam eles legais ou ilegais, é complexa. Na verdade, ele enfrenta vários obstáculos, incluindo um dos mais importantes é a barreira da língua. As ferramentas existentes, que visa superar esta dificuldade tem certas limitações. Faltou uma ferramenta intermediária que seria entre o livro de tradução e interpretação.
Traducmed é uma aplicação desenhada para permitir que o pessoal médico para avaliar a situação na ausência de tradutores e avaliar emergências médicas, sociais ou administrativos. Esta aplicação também ajuda a explicar ao paciente o curso do exame médico. Ele oferece traduções soar um exame médico em francês e frases para explicar a cuidados médicos.
Ele pode ser usado para ajudar os médicos consultores no contexto do acesso a linhas directas de cuidados healths (PASS), nos centros de consultas gratuitas (Médicos do Mundo, precariedade Consultoria ...), em centros de detenção, unidades cuidados de saúde prisão ...
Este site não se destina a substituir um intérprete ao vivo, mas pode permitir que, em certas situações, para acelerar e melhorar a assistência médica dos pacientes, para ter uma idéia da situação global destes, a considerar o cuidado e oferecer cada paciente a melhor direção possível.
Os 27 idiomas disponíveis são: Inglês, espanhol, alemão, árabe, italiano, grego, romeno, croata, georgiano, russo, sérvio, polonês, chinês, The português, Tcheco, suaíli, Malagasy, Vietnamita, sueco, turco, bengali, cingaleses, Dari, húngaro, búlgaro, dinamarquês e somali.
Traducmed está agora disponível em 9 idiomas: Francês, Inglês, Alemão, Espanhol, Italiano, grego, russo, sueco e turco.